Fachübersetzer Italienisch

Gerne übernehmen wir die Übersetzung Ihrer technischen Dokumente, wissenschaftlichen Studien, Geschäftskorrespondenzen, Verträge und Urkunden, Webseiten, Bedienungsanleitungen sowie aller weiteren Fachtexte, die Sie in der Zielsprache Italienisch oder Deutsch benötigen.

Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer – darunter Diplom-Übersetzer mit Spezialisierung auf Technik, Recht und Wissenschaft – garantieren höchste sprachliche Präzision, terminologische Konsistenz und eine zuverlässige Projektabwicklung.

Sprache

Regionale Unterschiede im Italienischen – ein Beispiel aus der Schweiz

Professionelle Übersetzer müssen mehr als nur sprachliche Korrektheit beherrschen – sie benötigen auch ein feines Gespür für regionale Varietäten, kulturelle Kontexte und Zielgruppen. Denn Italienisch ist nicht gleich Italienisch.

Ein anschauliches Beispiel: Im Schweizer Kanton Tessin – wo Italienisch Amtssprache ist – liest man auf Preisschildern häufig Formulierungen wie „succo di mela in azione“. Gemeint ist: „Apfelsaft im Angebot“. Würde ein Italiener aus Rom diesen Satz sehen, würde er sich vermutlich wundern – denn „in azione“ bedeutet für ihn wörtlich: „in Bewegung“.

Solche scheinbar kleinen Unterschiede zeigen, wie wichtig lokalisierte Übersetzungen sind – angepasst an die sprachlichen Gewohnheiten, Erwartungen und Lesarten der jeweiligen Zielregion. Bei eLengua berücksichtigen wir solche Feinheiten bei jeder Übersetzung – ob für den italienischen Markt, die Schweiz oder internationale Kontexte.

Italienisch Übersetzungen von eLengua – Grenzenlose Kommunikation auf der „bella lingua"

Italienisch-Übersetzungen von eLengua – Fachlich, sprachlich und kulturell auf den Punkt

Italienisch Übersetzungsbüro

Italienisch gilt als eine der klangvollsten und zugleich anspruchsvollsten romanischen Sprachen. Als Amtssprache in Italien, der Schweiz und weiten Teilen Europas ist sie ein zentrales Instrument für internationale Kommunikation in Wirtschaft, Recht, Technik, Forschung und Kultur.

eLengua bietet präzise, muttersprachlich erstellte Übersetzungen ins Italienische und aus dem Italienischen – fachlich fundiert, kulturell sensibel und stilistisch angepasst. Unsere Übersetzer, Lektoren und Fachsprachspezialisten verfügen über langjährige Erfahrung in der professionellen Bearbeitung komplexer Inhalte.

Fachliche Italienisch-Kompetenz – für jede Disziplin

Seit über zwei Jahrzehnten unterstützt eLengua Unternehmen, Institutionen und Agenturen bei der fachlich exakten Übertragung italienischer und deutschsprachiger Inhalte. Unsere Leistungen umfassen:

  • Fachübersetzungen in Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin, Forschung und Kultur
  • Terminologiearbeit auf Basis kundenspezifischer Glossare und Styleguides
  • Transkription und Untertitelung audiovisueller Inhalte (inkl. Fachsprache)
  • Lektorat und Revision durch unabhängige muttersprachliche Fachkräfte
  • Transcreation für Marketing, Werbung und kulturangepasste Kommunikation
  • Layout und Satz (DTP) italienischer Texte für Print und Web
  • Übersetzungsmanagement für mehrsprachige Projekte mit italienischem Anteil

Spezialisierte Fachübersetzer für Italienisch

Italienisch ist stark kontextabhängig – von der höflichkeitsgeprägten Korrespondenz bis zur rechtlich exakten Vertragssprache. Deshalb arbeiten bei eLengua ausschließlich qualifizierte Muttersprachler mit fundierter Ausbildung und branchenspezifischem Know-how:

  • Juristische Übersetzer mit Expertise in italienischem und EU-Recht
  • Technische Übersetzer für Maschinenbau, Automatisierung, Energie
  • Wirtschaftsübersetzer für Geschäftsberichte, Finanzkommunikation, Bilanzen
  • Medizinisch-wissenschaftliche Fachübersetzer für Studien, Forschung, Dokumentation

Alle Texte durchlaufen zusätzlich ein internes Qualitätssicherungsverfahren mit dem Vier-Augen-Prinzip. So garantieren wir sprachlich wie fachlich konsistente Ergebnisse.

Italienisch aus einer Hand – Beratung, Umsetzung, Qualitätssicherung

Bereits in der Konzeptionsphase beraten wir Sie zu Stil, Terminologie und Zielgruppengerechtheit. Unsere Projektleiter sorgen für transparente Prozesse, reibungslose Abläufe und fristgerechte Lieferung. Dabei setzen wir auf moderne Translation-Management-Systeme mit Terminologieverwaltung, Translation Memory und QA-Funktionen.

Ob Fachartikel, Bedienungsanleitung, Compliance-Dokument oder Webtext: eLengua liefert präzise, stilsichere Übersetzungen für den gesamten italienischsprachigen Raum – inklusive Varianten für die Schweiz oder Südtirol, falls erforderlich.

Stimmen unserer Kunden

"Wir vertrauen seit Jahren auf eLengua für alle unsere italienischsprachigen Übersetzungen. Die Kombination aus sprachlicher Exzellenz, terminologischer Präzision und absoluter Zuverlässigkeit macht sie zu einem unverzichtbaren Partner."
Marco Bellini, International Marketing Manager, EconSol Europa

Ihr verlässlicher Partner für Italienisch-Übersetzungen

Ob Einzelauftrag oder komplexes Projekt – mit eLengua erhalten Sie professionelle Italienisch-Übersetzungen auf muttersprachlichem Niveau, abgestimmt auf Fachgebiet, Zielkultur und Einsatzzweck.

Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Angebot oder eine individuelle Beratung. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

Kontaktieren Sie uns:
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.