Übersetzungsdienst Spanisch

Fachübersetzer Spanisch

Wir arbeiten für zahlreiche Unternehmen und verschiedene Organisationen des privaten und öffentlichen Sektors, daher haben unsere Übersetzer die Erfahrung und die Fähigkeit, jede Art von Übersetzungsprojekten aus dem Spanischen oder ins Spanische abzuwickeln.

Unsere Kunden schätzen die Tatsache, dass unsere Fachübersetzer nur in ihre Muttersprache übersetzen, eine Qualität, die die Genauigkeit aller von uns versandten spanischen Übersetzungen garantiert. Wir garantieren hochwertige spanische Fachübersetzungen!!!

Spanisch ist die meistgesprochene romanische Sprache, die zweithäufigste der am weitesten verbreiteten Sprachen und die dritthäufigste Sprache im Internet. Es ist die am meisten studierte zweite Sprache in den Vereinigten Staaten.

Das Übersetzungsbüro eLengua möchte den Kundenanforderungen stets noch mehr entgegenkommen! Dies geschieht z.B. durch:

  • Kontinuierliche Erweiterung der Kapazitäten
  • Einsatz innovativer, marktnaher Technik- und Softwarelösungen
  • Kontrolle der Richtigkeit der Übersetzung
  • 4-Augen-Prinzip

Fachlich kompetente Übersetzungen ins Spanische und Deutsche

Übersetzungsbüro Spanisch

Willkommen bei eLengua, Ihrem professionellen Übersetzungsdienst für Spanisch! Wir sind Ihr zuverlässiger Partner für Fachübersetzungen von Dokumenten, Texten und Inhalten aus einer Vielzahl von Branchen und Bereichen. Unsere Experten sind spezialisiert auf die Übersetzung von Texten aus dem Deutschen, Englischen und anderen Sprachen ins Spanische.

Das Spanische ist eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt und wird von etwa 460 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen. Es gibt jedoch einige Unterschiede in der spanischen Sprache, die zwischen Spanien und Lateinamerika zu finden sind. Diese Unterschiede können sich auf die Grammatik, Aussprache, Wortschatz und kulturelle Aspekte beziehen.

In Spanien wird das Kastilische Spanisch gesprochen, während in Lateinamerika eine Vielzahl von Spanisch-Dialekten gesprochen wird, darunter das Mexikanische Spanisch, das Argentinische Spanisch, das Kolumbianische Spanisch, das Peruanische Spanisch und viele andere. Diese Unterschiede können dazu führen, dass Übersetzungen zwischen den beiden Regionen angepasst werden müssen, um den regionalen Unterschieden in Grammatik, Aussprache und Wortschatz gerecht zu werden.

Unser Team von professionellen Übersetzern ist bestens vertraut mit den Unterschieden in der spanischen Sprache und bietet Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für jede Art von Übersetzung in beide Regionen an. Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Dienstleistungen an, darunter:

  • Fachübersetzungen von Texten, Dokumenten und Inhalten aus verschiedenen Bereichen wie Recht, Finanzen, Technologie und Marketing.
  • Lokalisierung von Websites, Anwendungen und Software-Produkten, um sicherzustellen, dass sie den kulturellen und sprachlichen Unterschieden in beiden Regionen gerecht werden.
  • Dolmetschen bei Geschäftstreffen, Konferenzen und anderen Veranstaltungen.
  • Transkription und Untertitelung von Audio- und Videoinhalten.

Unser Team von erfahrenen Fachübersetzern verfügt über fundierte Kenntnisse der Unterschiede in der spanischen Sprache und ist in der Lage, Übersetzungen anzufertigen, die genau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Wir sind in der Lage, Übersetzungen in allen Varianten des Spanischen anzufertigen und garantieren Ihnen, dass unsere Übersetzungen sprachlich korrekt und kulturell angepasst sind.

Unabhängig davon, ob Sie eine Übersetzung für den spanischen Markt oder für Lateinamerika benötigen, wir sind in der Lage, Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern, die Ihren Anforderungen entsprechen. Kontaktieren Sie uns noch heute und lassen Sie uns Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen helfen!

Per E-Mail info@elengua.de oder per Online-Formular kontaktieren und wir Erstellen Ihnen umgehend einen unverbindlichen Kostenvoranschlag auf Basis der von Ihnen zugesendeten Dokumente.

Kontaktieren Sie uns:
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

Wenn Sie z.B. eine technische Übersetzung oder wissenschaftliche Übersetzung benötigen, setzen wir sprachlich und fachlich erfahrene und kompetente Muttersprachler Deutsch-Spanisch oder Spanisch-Deutsch ein.