Was wir unter barrierefreier Sprache verstehen
Barrierefreie Sprache bedeutet für uns: Fachinhalte so aufzubereiten, dass sie auch von Menschen verstanden werden, die mit der Ausgangsterminologie, Satzstruktur oder thematischen Tiefe nicht vertraut sind.
Dabei orientieren wir uns nicht starr an Regeln für „leichte Sprache“, sondern arbeiten kontextsensibel: Wir reduzieren Komplexität, ohne Inhalte zu vereinfachen – und behalten dabei stets den fachlichen Anspruch im Blick.
Unsere Leistungen im Bereich barrierefreier Sprache umfassen:
- Vereinfachung komplexer deutscher Fachtexte (z. B. in Medizin, Sozialwissenschaft, Verwaltung)
- Barrierefreie Übersetzung aus dem Englischen, Spanischen oder Französischen ins Deutsche
- Sprachliche Optimierung für inklusives Verstehen – auch ohne Fachvorkenntnisse
- Beratung zur stilistischen Vereinfachung innerhalb bestehender Kommunikationsprozesse
Wir arbeiten mit muttersprachlichen Fachübersetzern und können Ihre Texte in den gängigsten Sprachen bearbeiten – darunter Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Portugiesisch. Weitere Sprachkombinationen prüfen wir gern individuell.
Ob für Behördenkommunikation, Informationsmaterialien im Gesundheitswesen oder Förderprojekte mit Inklusionsanspruch: Wir helfen Ihnen, Inhalte so zu gestalten, dass sie auch wirklich ankommen.