Mit mehr als 10 Jahren Erfahrung in der Übersetzungsbranche sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Wir bieten einen 24-Stunden-Service ohne zusätzliche Kosten. Unsere Vision ist es, mit unseren Kunden klar zu kommunizieren.
Übersetzungsbüro Ulm / Neu-Ulm
Für alle Sprachkombinationen von und nach Deutsch berechnen wir eine klare Wortpauschale. Neben einfachen Dokumentenübersetzungen, bei denen wir die meisten Male noch am selben Tag liefern können, bieten wir auch beglaubigte und zertifizierte Übersetzungen an. In den letzten 10 Jahren haben wir ein erstaunliches, voll effizientes Projektmanagement-System entwickelt, das wir monatlich anpassen, um dem Kunden die bestmögliche Sprachdienstleistung anzubieten.
Wir arbeiten mit folgenden Datei-Formaten:
MS Office | xls, xlsx, doc, docx, ppt, pptx |
Portable document format | |
HTML | .htm, .html |
Indesign | .indd |
Plaintext | .txt |
RTF | .rtf |
XML | .xml |
Sprachen, die häufig in Ulm /Neu-Ulm übersetzt werden:
Übersetzungsagentur Ulm / Neu-Ulm
Das Übersetzungsbüro eLengua bietet qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen, die Ihre Bedürfnisse erfüllen.
Wir sind dafür da, die Übersetzung einfach und effektiv zu gestalten, damit Sie Ihre Geschäftsmöglichkeiten erweitern können, indem Sie Sprachbarrieren beseitigen.
Wir verfügen über ein Team von erfahrenen Linguisten und engagierten Projektmanagern, die dafür sorgen, dass Sprachprojekte reibungslos ablaufen und Ihr Unternehmen erfolgreich ist.
Ihre Vorteile:
- Wettbewerbsfähige Preise: Unsere Preise sind fair und wettbewerbsfähig. Wir haben niedrige Fixkosten, also versuchen wir, die Einsparungen an unsere Kunden weiterzugeben.
- Qualifizierte Übersetzer: Ihre Übersetzung wird von einem qualifizierten Übersetzer bearbeitet, der über mindestens 5 Jahre Erfahrung in der Lieferung hochwertiger Übersetzungen in Ihrer Branche verfügt. Unsere Übersetzer haben sowohl akademische als auch berufliche Qualifikationen von verschiedenen Sprachinstituten.
- Qualitätsübersetzungen: Unser Leitmotiv ist die Zufriedenheit unserer Kunden; wir möchten, dass Sie uns erneut anrufen! Deshalb sorgen wir dafür, dass Ihre Übersetzung schnell geliefert wird und dass Ihr zuständiger Linguist perfekt zu Ihrer Aufgabe passt.
- Bearbeitungszeit: Wir arbeiten unermüdlich daran, Ihre Übersetzungen so schnell wie möglich zu liefern und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Qualität der Arbeit erstklassig ist.
Sie benötigen eine hochwertige Übesetzung?
Dann kontaktieren Sie uns noch heute per E-Mail: info@elengua.de oder laden Sie einfach Ihre Dokumente per Online-Formular hoch
Branchenspezifische Fachübersetzungen für Ulm und Neu-Ulm
In der Wirtschaftsregion Ulm/Neu-Ulm haben sich über Jahrzehnte echte Kompetenzzentren in Bereichen wie Automobilzulieferung, Medizintechnik und Elektroindustrie etabliert. Hier konzentriert sich ausgewiesene Fachexpertise gepaart mit Innovationskraft und Qualitätsanspruch.
Präzise Fachübersetzung – unverzichtbar für den Exporterfolg
Nur mit präzisen und fachlich einwandfreien Übersetzungen können die hiesigen Unternehmen ihre Wettbewerbsfähigkeit auf den internationalen Märkten unter Beweis stellen. Speziell in folgenden Schlüsselbranchen der Region sind branchenspezifische Fachübersetzungen von höchster Relevanz:
Automobilbranche Komplexe Inhalte wie technische Unterlagen, Patentschriften, Prüfberichte und Software-Strings der Automobilunternehmen und -zulieferer müssen fachgerecht und normkonform übertragen werden.
Ulmer Medizintechnik
Im Medtech-Cluster sind akkurate Übersetzungen von Produktdokumentationen, Gebrauchsanweisungen für Medizinprodukte sowie Zulassungsunterlagen auf höchstem Niveau erforderlich.
Elektronik und Maschinenbau
Für diese Branchen sind präzise Übersetzungen technischer Dokumentationen, Zeichnungen, Softwarestrings und Montageanweisungen unter Verwendung der korrekten Fachterminologie unabdingbar.
Die Rolle des Fachübersetzers
Kompetente, spezialisierte Fachübersetzer sind der Schlüssel für hochwertige Übersetzungen in all diesen Bereichen. Sie zeichnen sich durch folgende Kernkompetenzen aus:
- Fundiertetes Fachwissen und Branchenexpertise
- Fachsprachenkenntnisse und Terminologiebeherrschung
- Sensibilität für Stile, Standards und Systematiken
- Qualitätsorientierung, Zuverlässigkeit und Genauigkeit
- Interkulturelle Kompetenz und regulatorisches Verständnis
- Fähigkeit, komplexe Fachtexte adäquat zu übertragen
Nur mit dieser Spezialisierung und Sorgfalt lassen sich Übersetzungen liefern, die den Anforderungen gerecht werden. Die Unternehmen in Ulm/Neu-Ulm profitieren von der Nähe zu entsprechend kompetenten Übersetzungsdienstleistern.
Schon gewusst?
Die Universitätsstadt Ulm bildet mit Neu-Ulm (zusammen rund 170.000 Einwohner) eines der länderübergreifenden Doppelzentren Deutschlands.