Übersetzungsbüro Klimatechnik

Professionelle Übersetzungen im Bereich Klimatechnik

Internationale Unternehmen, Organisationen und Verbände können auf mehrsprachige Kommunikation nicht verzichten. Spezialwissen der Übersetzer und terminologische Genauigkeit sind daher unabdingbar, um Verständnisfehler auszuschließen. Stilistische und idiomatische Sicherheit ein weiteres Muss. Unser Übersetzungsbüro hat sich auf Fachübersetzungen im Bereich Klimatechnik spezialisiert

Was ist Klimatechnik?

Die Klimatechnik ist eine besondere Versorgungstechnik, deren Aufgabe es ist, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftqualität (CO2-Gehalt) in einem Raum auf die gewünschten Werte zu regulieren. Dies soll unabhängig von inneren (Wärmequellen wie z. B. Personal, Elektronik, Beleuchtung) und externen Lasten (Sonneneinstrahlung, Transmissionswärmeverluste bzw. -gewinne etc.) geschehen. Dazu dienen Maschinen und Einrichtungen, sogenannte Klimaanlagen, die mit geeigneter Luftführung Wärme abführen (kühlen) oder zuführen (heizen), die Feuchtigkeit steigern (befeuchten) oder absenken (entfeuchten) und die eingesetzten Medien (Luft, Wasser) transportieren. Klimatechnik findet für verschiedenen Nutzungsbereiche Anwendung: Z.B. Wohn- und Bürogebäude, Fertigungsstätten, Fabriken, Lagerhäuser, Gewächshäuser, Kfz oder in der Prozesstechnik (Windkanäle, Prüftechnik, Klimakammern etc.). Für die Raumluft in Büroräumen gilt z. B.: *Temperatur der Raumluft zwischen 19 und 26 °C, * Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 70 %, die Luftbewegung sollte zugfrei sein. In Komfortbereichen (z. B. Büro- und Tagungsräumen) werden dazu meist Raumluftgeschwindigkeiten unterhalb von 0,2 m/s gefordert.

Fachübersetzer Klimatechnik

Übersetzungsbüro Klimatechnik

Für vortreffliche Fachübersetzungen sind selbstredend einige wichtige Voraussetzungen notwendig. Wir wissen, dass es bei sprachlichen Anfertigungen schnell zu unzutreffenden Formulierungen oder zu Missverständnissen kommen kann. Daher verlassen wir uns auf hochqualifizierte Muttersprachler, die sich auf technische Übersetzungen konzentriert haben und stets eine hohe Übersetzungsqualität gewährleisten können.

Kundenzufriedenheit ist uns wichtig!

Unser Übersetzer-Team orientiert sich genau an Ihren Kundenwünschen und bearbeitet jeden einzelnen Auftrag unter spezieller Berücksichtigung der Thematik, der Fachterminologie und der Mentalität der angesprochenen Zielgruppe. Eine professionelle Übersetzung kann nur so gut wie der Übersetzer sein.

Dank der muttersprachlichen Expertise und der Fachkompetenz unserer Mitarbeiter kann eLengua für eine hohe Qualität einstehen: Wir gewährleisten nicht nur fehlerfreie Übersetzungen, sondern auch einen perfekten Sprachstil sowie eine hohe Kundenorientierung. Um diesen Qualitätsstandard halten und optimieren zu können, legen setzen wir uns stets für die sorgfältige Bearbeitung und nachträgliche Kontrolle der Übersetzungen ein.

Kontaktieren Sie uns:
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.