Wissenschaftliche Fachübersetzungen für Architektur & Bauwesen
Wir übersetzen wissenschaftliche Texte aus Architektur und Bauwesen – darunter Fachartikel, Forschungsberichte, Studien, Dissertationen und Konferenzbeiträge. Unsere Arbeit verbindet sprachliche Präzision mit tiefgehendem Fachverständnis. So entstehen Texte, die den Anforderungen akademischer Veröffentlichungen gerecht werden – stilistisch wie terminologisch.
Fachkompetenz auf sprachlichem Niveau
Unsere Fachübersetzer:innen verfügen über fundiertes Wissen in Architektur, Ingenieurwesen und Baupraxis. Viele von ihnen sind selbst in der Lehre oder im Fachumfeld aktiv. Sie kennen die Struktur, Sprache und Besonderheiten wissenschaftlicher Fachtexte – von normierten Begriffen über typografische Details bis hin zur Quellenlogik.
Technologie & Qualitätssicherung
Für Terminologietreue und Konsistenz setzen wir moderne Übersetzungstools wie Memsource oder Trados ein. Unsere Prozesse beinhalten mehrstufige Qualitätssicherungen mit:
- gezielter Fachrecherche
- Versionierung und Änderungsdokumentation
- Finalkontrolle durch eine zweite Fachperson
Typische Dokumente im Bereich Architektur & Bauwesen
- Fachartikel zu Baugeschichte, Architekturtheorie oder Stadtentwicklung
- Dissertationen und Abschlussarbeiten aus Architektur und Bauwesen
- Technische Forschungsberichte und Gutachten
- Abstracts und Projektbeschreibungen für wissenschaftliche Anträge
- Beiträge für Konferenzen, Sammelbände oder Fachzeitschriften