Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in folgende Sprachen an:
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzer
In Deutschland dürfen beglaubigte Übersetzungen nur von Übersetzern erstellt werden, die von den Landesgerichten ermächtigt und beeidigt sind. Unsere Übersetzer:innen erfüllen diese Anforderungen und gewährleisten so höchste Qualität bei der Übersetzung offizieller und wissenschaftlicher Dokumente.
Beglaubigung von Urkunden und Dokumenten für offizielle Zwecke
Ämter und Behörden verlangen in der Regel amtlich beglaubigte Übersetzungen, um die Richtigkeit und Vollständigkeit der Originaldokumente sicherzustellen. Unsere vereidigten Fachübersetzer:innen sind gerichtlich ermächtigt, Übersetzungen zu bestätigen und gemäß den gesetzlichen Vorgaben zu beglaubigen – für alle offiziellen, rechtlich relevanten Zwecke.
Übersetzungen mit Beglaubigung
Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl von Dokumenten, darunter:
- Ärztliche Atteste
- Arbeitsbücher
- Apostillen
- Ausweispapiere
- Bescheinigungen
- Diplome
- Führerscheine
- Führungszeugnisse
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunden
- Medizinische Gutachten
- Statuten
- Urkunden
- Adoptionsunterlagen
- Verträge
- Zeugnisse
- und weitere ähnliche Dokumente
Für eine beglaubigte Übersetzung kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail an info@elengua.de oder über unser Online-Formular.
Vereidigte Übersetzer
Die Beglaubigung einer Übersetzung erfolgt durch einen amtlich vereidigten oder ermächtigten Übersetzer, der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätigt. Diese Bestätigung erfolgt durch den Stempel, die persönliche Erklärung und die Unterschrift des Übersetzers. Entscheidend ist hierbei die Originalunterschrift auf der Übersetzung, da nur diese rechtlich relevant ist.
Beglaubigte Übersetzungen können nicht einfach kopiert werden, ohne ihren rechtlichen Status zu verlieren. Falls Sie mehrere Exemplare benötigen, müssen Sie für jedes Exemplar eine separate Originalübersetzung anfordern.