Hier sind einige Übersetzungen von “ Ich liebe dich “ in verschiedenen Sprachen, um dir zu helfen, falls du sprachlos wirst:
Englisch – „I love you“
Französisch – „Je t’aime“ or „Je t’adore“
Deutsch – „Ich liebe dich“
Italienisch – „Ti amo“
Spanisch – „Te amo“ oder „Te quiero“
Russisch – Я тебя люблю! („Ja teb’a l’ubl’u!“)
Arabisch – ٲنَا بحِبَّك („ana baħibbak“ – zum Mann); ٲنَا بَحِبِّك („ana baħibbik“ – zur Frau)
Chinesisch (Mandarin) -我愛你 („wǒ ài nǐ„)
Japanisch – 愛してるよ („aishiteru yo„)
Koreanisch – 사랑해 („sarang hae“)
Urdu – میں آپ سے محبت کَرتا ہوں („mein ap say muhabat karta hoon“ – zum Mann); میں آپ سے محبت کرتی ہوں („mein ap say muhabat karti hoon“ – zur Frau)
Übersetzung von Liebe
Eigentlich weiß jeder, dass es bestimmte Wörter gibt, die keine klare Übersetzung von einer Sprache in eine andere haben. Verhält es sich bei dem Wort „Liebe“ genauso?
Natürlich ist das Deutsche im Hinblick auf das Wort „Liebe“ sehr flexibel geworden. Abgesehen vom Ehepartner, kann man Bücher, Filme, Essen und so ziemlich alles lieben. In anderen Sprachen ist dies nicht immer der Fall. In vielen Kulturen sind die Worte von “ Ich liebe dich “ sehr ernst und man würde nie sagen, dass sie zum Beispiel den neuesten Film liebt.
Ebenso können Übersetzungen aus Sprachen ins Deutsche Probleme bereiten. Das chinesische Mandarin-Wort für „Hobby“ verwendet die Buchstaben „Liebe“ und „mögen“ (爱好 – „àihào“); und obwohl wir sagen können, dass „Kochen eine meiner Lieben ist“, ist es nicht ganz alltäglich.
Die Bedeutung der „Liebe“ wird auch in anderen Sprachen deutlich. Nach einer langen Liebesbeziehung und erst nach längerer Zeit, könnten Sie Ihr norwegisches Liebesinteresse „Jeg elsker deg“ aussprechen; ebenso ist es in Japan wahrscheinlicher, dass jemand „suki da“ (好きだ) “ Ich mag Dich sehr(!) “ sagt, bevor die Person „Ich liebe Dich“ sagt.
Die Huffington Post berichtete kürzlich über liebevolle Worte und Konzepte, die nicht leicht ins Deutsche übersetzbar sind. Wörter enthalten:
- „Mamihlapinatapai“ (Yaghan-Sprache von Feuerland) – was bedeutet, dass ein Blick von zwei Menschen geteilt wird, die darauf warten, dass der andere den nächsten Schritt macht.
- „Onsra“ (Boro Sprache Indiens) – übersetzt als bittersüße Liebe, – das Gefühl, dass man nie wieder einen anderen lieben wird.
Darüber hinaus können Vorstellungen von Liebe sehr schwer in eine andere Sprache zu übersetzen sein. Deutsch hat mehrere Wörter oder Sätze, um zu sagen, dass du etwas oder jemanden liebst – du könntest leidenschaftlich sein? Zärtlich oder betört? Anbetend oder lüstern? Sehnt ihr euch nach eurer Liebe oder mögt ihr sie nur?
In Korea, China und Japan gibt es ein Konzept der Liebe, das oft mit Gefühlen, Empfindungen, Emotionen und so weiter übersetzt wird. Es kann die Liebe bedeuten, die du für deine Mutter hast oder die Liebe, die du für deinen Mann oder deine Frau hast.
- Chinesisch (Mandarin) – 情 („qing“)
- Japanisch – 愛情 („aijou“)
- Koreanisch – 정 („jeong“)
Insbesondere im Koreanischen wird das Konzept als besonders schwer zu übersetzen bezeichnet, und ohne angeborenes kulturelles Wissen ist es unmöglich, die Bedeutung dieses Konzepts vollständig zu verstehen.
Somit könnte die Übersetzung von “ Ich liebe dich “ schwieriger sein, als Sie zuerst dachten!