Fachübersetzer Polnisch

Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch

Wir bieten fachlich korrekte Übersetzungen von qualifizierten Übersetzern (Muttersprachlern) ins Deutsche und Polnische (Muttersprachenprinzip) plus Qualitätskontrolle!
Polnisch Übersetzungsbüro

Qualitative Polnisch-Übersetzungen zum fairen Preis

Sie benötigen eine professionelle Übersetzung ins Polnische oder aus dem Polnischen? Dann sind Sie bei eLengua richtig. Unser erfahrenes Übersetzerteam bietet hochwertige Sprachdienstleistungen in beiden Richtungen – präzise, vertraulich und zuverlässig.

Bei Projekten mit fachspezifischem Inhalt setzen wir gezielt Fachübersetzer mit einschlägiger Expertise ein. So stellen wir sicher, dass Terminologie, Stil und Kontext Ihrer Texte exakt wiedergegeben werden – unabhängig vom Fachbereich.

Unser Leistungsprofil – Polnisch & Deutsch

  • Muttersprachliche Übersetzer (Polnisch & Deutsch)
  • Fachübersetzungen in allen Themenbereichen
  • Vier-Augen-Kontrolle durch erfahrene Korrektoren
  • Vertrauliche Datenverarbeitung & sichere Übertragung
  • DTP-Service (Layout & Formatierung auf Wunsch)
  • Expressbearbeitung ohne Aufpreis möglich

Kostenvoranschlag & Kontakt

Senden Sie uns Ihre Datei mit gewünschtem Liefertermin an info@elengua.de oder nutzen Sie unser Online-Formular. Innerhalb von 1 Stunde erhalten Sie ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Kontaktieren Sie uns:
  • Max. Dateigröße: 384 MB.
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

Häufige Fragen zu Polnisch-Übersetzungen

Arbeiten Sie mit muttersprachlichen Polnisch-Übersetzern?

Ja. Alle Polnisch-Übersetzungen bei eLengua werden ausschließlich von muttersprachlichen Fachübersetzern durchgeführt, die über fundierte Ausbildung und langjährige Erfahrung verfügen.

In welche Sprachrichtungen übersetzen Sie?

Wir bieten Polnisch-Übersetzungen sowohl von Deutsch nach Polnisch als auch von Polnisch nach Deutsch an – jeweils durch qualifizierte Muttersprachler.

Für welche Fachbereiche bieten Sie Polnisch-Übersetzungen an?

Wir übersetzen Fachtexte aus Technik, Medizin, Recht, Marketing, Wirtschaft und Wissenschaft – jeweils durch fachlich spezialisierte Übersetzer mit branchenspezifischem Know-how.

Wie stellen Sie die Qualität der Polnisch-Übersetzungen sicher?

Jede Übersetzung durchläuft ein strukturiertes Qualitätsmanagement mit Terminologiearbeit, Einsatz von CAT-Tools, Vier-Augen-Prinzip und abschließendem Lektorat.

Polnische Sprache

Zur sprachlichen Einordnung des Polnischen

Die polnische Sprache (język polski, auch polska mowa oder polszczyzna) gehört zum westslawischen Zweig der slawischen Sprachen innerhalb der indogermanischen Sprachfamilie. Sie ist eng verwandt mit dem Tschechischen, Slowakischen, Sorbischen und dem Kaschubischen.

Polnisch ist die Amtssprache Polens und zählt zu den 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Mit rund 48 bis 55 Millionen Sprecherinnen und Sprechern ist sie – nach dem Russischen – die slawische Sprache mit der zweithöchsten Sprecherzahl, noch vor dem Ukrainischen.