Fachübersetzer Verträge

Übersetzung von Verträgen, AGB´s, sonstigen juristischen Texten, bei denen die wortgetreue Wiedergabe entscheidend ist.

Datenschutz und SSL-verschlüsselter Datenverkehr

Im Rahmen des Datenschutzes sind unsere Fachübersetzer von uns schriftlich auf absolute Geheimhaltung und Vertraulichkeit verpflichtet.

Bei der Übertragung sämtlicher Daten auf unserer Webseite, verwenden wir beim Übersetzungsbüro eLengua ein 2048-bit SSL-Zertifikat – somit können wir ein Höchstmaß an Sicherheit garantieren. Achten Sie auf das https in der Browseradressleiste.

Qualitätskontrolle

Als professionelles Übersetzungsbüro arbeiten wir bei sämtlichen Übersetzungsprojekten nach der DIN EN 15038. Diese Norm schreibt vor, dass der übersetzte Text durch einen weiteren fachlich, spezialisierten, muttersprachigen Übersetzer lektoriert und Korrektur gelesen wird. Wobei im Anschluss eine zusätzliche interne Qualitätskontrolle durch einen Mitarbeiter von eLengua folgt, bevor die perfekte Übersetzung schließlich an Sie übersendet wird. Sie können von daher Gewissheit haben, von eLengua immer eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu erhalten – selbst bei sehr kurzfristigen Aufträgen.

Hochwertige Vertragsübersetzungen

Fachübersetzer für Verträge

„Insbesondere bei Verträgen kommt es darauf an, dass der Inhalt der Übersetzung exakt dem des Originals entspricht“

Übersetzungen verlangen Sorgfalt. Vor allem bei der Übersetzung von Verträgen geht es darum, die Abkommen so genau wie möglich festzuhalten und in der geforderten Zielsprache wiederzugeben. Hier müssen sämtliche Angaben wie Daten, Fakten und Details der Verträge stimmen. eLengua ist Ihre Partner für professionelle Vertragsübersetzungen. Kontaktieren Sie uns einfach per E-Mail: info@elengua.de oder Online-Formular.

Bei eLengua arbeiten ausschließlich muttersprachliche Übersetzer mit juristischem Fachwissen. Wir liefern Vertragsübersetzungen aus Expertenhand.

Global tätige Firmen sind auf professionelle Übersetzungen ihrer Verträge angewiesen. Die in oft schweren Verhandlungen ausgehandelten Details müssen klar und unmissverständlich in die Zielsprache(n) der Geschäftspartner bzw. ins Deutsche übertragen werden. Die einwandfreie Fachübersetzung eines Vertrages durch einen juristisch qualifizierten Fachübersetzer schützt nicht nur den Unternehmensruf, sondern bietet auch Rechtssicherheit bei Unstimmigkeiten oder Vertragsbruch.

Zeitnahe Übersetzungen

Vertragstexte werden oft zeitnah benötigt. Aus diesem Grund bearbeiten wir Ihre Angebote und Nachfragen innerhalb kürzester Zeit, reagieren zeitnah auf dringende Übersetzungen und sichern durch den Einsatz der DIN-EN 15083 und unser bewährtes Mehr-Augen-Prinzip die Qualität und die Richtigkeit unserer Übersetzungen ab.

eLengua ist seit Jahren auf juristische Übersetzungen spezialisiert. Dazu gehören unter anderem der Arbeitsvertrag, Mietvertrag, Lizenzvertrag, Schenkungsvertrag, Kaufvertrag, Leihvertrag, Pachtvertrag, Rahmenvertrag, Versicherungsvertrag Werksvertrag oder Wartungsvertrag, aber auch notarielle Urkunden, Geheimhaltungsvereinbarungen und Allgemeine Geschäftsbedingungen.

Sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung in die deutsche Sprache benötigen, so stehen gerichtlich ermächtigte und vereidigte Fachübersetzer zur Verfügung.

Kontaktieren Sie uns:
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.